Pink: So What [Vídeo Clipe, Letra & Tradução] Funhouse

nov 25, 2008 | Pop | 1 Comentário

Não. Não estou falando da Pink, aquela cantora bahiana que toca um rockzinho meia boca. Também não estou falando de uma estrela do rock internacional. A Pink que estou falando é uma cantora de estilo ‘Pop Revoltadinho’, estilo Avril Lavigne, só um pouco mais convincente. Mas nada – REALMENTE NADA – de exemplo de conduta.

Pink Vídeo Clipe Letra Tradução

Eu poderia ainda dizer que esse é, na verdade, uma espécie de Rebelde (isso mesmo, RBD) em que a pseudo-rebeldia de todos os integrantes está concentrada em apenas uma cantora. Muito bla bla bla sem causa alguma, afinal, a rebeldia nunca saiu da moda. Nem nos tempos áureos do rock.

Enfim… O novo sucesso da cantora Pink, do recém-lançado álbum Funhouse, já estourou nas rádios de todo o mundo. Veja do que estou falando assistindo ao clipe de ‘So What’, mas não deixe de acompanhar a letra para me entender melhor.

Vídeo Clipe (videoclip):

Pink – So What

LETRA (LYRIC)

Composição: Alecia Moore, Max Martin e Shellback

Na na na na na na na

I guess I just lost my husband
I don’t know where he went
So I’m gonna drink my money
I’m not gonna pay his rent
I got a brand new attitude
And I’m gonna wear it tonight
I wanna get in trouble
I wanna start a fight

Na na na na na na na
I wanna start a fight

So so what?
I’m still a rock star
I got my rock moves
And I don’t need you
And guess what
I’m having more fun
And now that we’re done
I’m gonna show you tonight
I’m alright, I’m just fine
And you’re a tool
So so what?
I am a rockstar
I got my rock moves
And I don’t want you tonight

Uh, check my flow, uh

The waiter just checked my table
And gave to Jessica Simp- Shit!
I guess I’ll go sit with drum boy
At least he’ll know how to hit
What if this song’s on the radio
Then somebody’s gonna die
I’m gonna get in trouble
My ex will start a fight

Na na na na na na na
He’s gonna start a fight
Na na na na na na na
We’re all gonna get in a fight!

You weren’t fair
You never were
You weren’t all
But thats not fair
I gave you life
I gave my all
You weren’t there
You let me fall

No no, no no
I don’t want you tonight
You weren’t fair
I’m gonna show you tonight
I’m alright, I’m just fine
And you’re a tool
So so what?
I am a rock star
I got my rock moves
And I don’t want you tonight

Ba da da da da da

TRADUÇÃO

Então, E Daí?

Na na na na na na na

Acho que acabei de perder meu marido
Eu não sei aonde ele foi
Então vou beber meu dinheiro
E não vou pagar o aluguel dele (sem chance!)
Eu consegui uma nova atitude
E vou usá-la essa noite
Eu vou arranjar encrenca
Eu quero começar uma briga

Na na na na na na na
Eu quero começar uma briga

Então, e daí?
Eu ainda sou uma estrela do rock
Eu tenho meus movimentos roqueiros
E eu não preciso de você
E adivinhe só
Eu estou me divertindo mais
E agora que acabamos
Eu vou te mostrar essa noite
Eu estou bem, muito bem
E você é um idiota
Então, e daí?
Eu sou uma estrela do rock
Eu tenho meus movimentos roqueiros
E eu não te quero essa noite

Uh, veja só, uh

O garçom pegou minha mesa
E deu pra Jessica Simpson – Droga!
Acho que vou sentar o cara que toca bateria
Ele pelo menos sabe fazer um hit
E se essa música for pra rádio
Então alguém vai querer morrer
Vou me meter em encrenca
Meu ex vai começar uma briga

Na na na na na na na
Ele vai começar uma briga
Na na na na na na na
Vamos todos entrar numa briga!

Você não estava lá
Você nunca esteve
Você queira tudo
Mas isso não é justo
Eu te dei vida
Eu te dei tudo
Você não estava lá
Você me deixou cair

Não não, não não
Eu não te quero essa noite
Você não estava lá
Eu vou te mostrar essa noite
Eu estou bem, muito bem
E você é um idiota
Então, e daí?
Eu sou uma estrela do rock
Eu tenho meus movimentos roqueiros
E eu não te quero essa noite

1 Comentário

  1. anonimo

    esta bue da fixe mt mesmu excelenta adoro a muxica

    Responder

Enviar um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *